Как на английском будет золотое яблоко
Перейти к содержимому

Как на английском будет золотое яблоко

  • автор:

золотое яблоко

Яблоко раздора — Из древнегреческой мифологии. Однажды богиня раздора и вражды Эрида подбросила на пиршественный стол золотое яблоко. На нем было только одно слово посвящение «Прекраснейшей». Бывшие на пиру женшины богини Гера, Афина и Афродита начали спор о том … Словарь крылатых слов и выражений

ЯБЛОКО — ср. яблонный, яблоновый плод, плод дерева яблонь или яблоня жен. Pyrus malus. Дикая яблоня, яблоня дичок, Pyrus acerba, дает мелкие, кислые и горьковатые яблоки, кислицу или резань (рязань), но холя и уход вывели из дичка множество вкусных пород … Толковый словарь Даля

Яблоко раздора — золотое яблоко с надписью прекраснейшей , которое подбросила богиня раздора Эрида на свадебном пиру смертного Пелея и богини Фетиды за то, что ее забыли пригласить на эту свадьбу. Гера, Афина и Афродита стали претендовать на это яблоко. Богини… … Энциклопедия мифологии

ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, а, мн. яблоки, яблок, ср. Плод яблони. Антоновские, анисовые, коричные яблоки. Летние сорта яблок. Сушёные, мочёные, печёные яблоки. Компот из яблок. Я. от яблони недалеко падает (посл. о том, кто унаследовал плохое, неблаговидное… … Толковый словарь Ожегова

Яблоко — У этого термина существуют и другие значения, см. Яблоко (значения). Красное яблоко … Википедия

Яблоко раздора — а) крыл. сл. Выражение это в значении: предмет, причина спора, вражды, впервые употребил римский историк Юстин (II в. н. э.). Основано оно на греческом мифе. Богиня раздора Эрида покатила между гостями на свадебном пире золотое яблоко с надписью… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

ЯБЛОКО РАЗДОРА — кто, что [между кем, между чем, в чём] То, что порождает конфликт, серьёзные противоречия, ссору, спор. Подразумевается, что любая конфликтная ситуация небеспочвенна, не создаётся сама по себе: всегда есть то, что её провоцирует, является… … Фразеологический словарь русского языка

Яблоко — Означает плодородие, любовь, радость, знание, мудрость, обожествление и роскошь, но, вместе с тем, обманчивость и смерть. Яблоко было запретным плодом Золотого Века. Будучи круглым, оно представляет целостность и единство и противопоставляется… … Словарь символов

Яблоко — Означает плодородие, любовь, радость, знание, мудрость, обожествление и роскошь, но, вместе с тем, обманчивость и смерть. Яблоко было запретным плодом Золотого Века. Будучи круглым, оно представляет целостность и единство и противопоставляется… … Словарь символов

яблоко раздора — книжн. повод, причина ссоры, спора, серьезных разногласий. Выражение основано на греческом мифе. Богиня раздора Эрида покатила между гостями на свадебном пире золотое яблочко с надписью “Прекраснейшей”. В числе гостей были богини Гера, Афина и… … Справочник по фразеологии

Золотое яблоко

Золотое яблоко

Золотое яблоко (англ. Golden Apple) и Зачарованное золотое яблоко , или Зачарованное яблоко (англ. Enchanted Golden Apple) [также, яблоко Нотча] — это особая еда, утоляющая 4 ( ) единиц голода, а также имеющая дополнительные полезные свойства. Зачарованное золотое яблоко отличается от обычного по сиянию, характерному для зачарованных предметов, и пурпурной подписи.

Содержание

Свойства

Золотое яблоко при применении накладывает на игрока ряд положительных полезных эффектов:

    II на 5 секунд (всего восстановит — 4 ( )) I ( )на 2:00

Зачарованное золотое яблоко обладает намного более мощными эффектами:

    II на 20 секунд 16 ( × 8) ‌ [ только для JE] / Регенерация V на 30 секунд 192 ( × 96)‌ [ только для BE] IV ( ) на 2:00 на 5:00 на 5:00

Оба вида золотых яблок можно есть даже при полном индикаторе сытости (что логично, потому что сытость является скорее всего второстепенным назначением). Их имеет смысл съесть в крайних ситуациях: падение в лаву без зелья огнестойкости, падение в каньон, полного опасных мобов и т. п. Зачарованное золоте яблоко — это единственная еда в игре, которую нельзя получать бесконечно при помощи ферм, торговли, фарма мобов и рыбалки.

Применение

Золотое яблоко можно использовать на зомби-жителе под эффектом Слабости, что через некоторое время приведёт к его исцелению и превращению в деревенского жителя. Зачарованное золотое яблоко нельзя использовать для лечения зомби-жителей.

Оба золотых яблока можно использовать для кормления лошадей, ослов или мулов, а также ускорять рост их детёнышей на 20% (4 минуты). Для них это одна из самой полезной пищи, поскольку восстанавливает им 10 ( ) здоровья и увеличивает шанс приручения на 10%. Зачарованное золотое яблоко на этих мобах действует точно так же, как и обычное золотое.

Как и остальные золотые предметы, любые золотые яблоки может подобрать пиглин и забрать себе, ничего не дав взамен.

Получение

Крафт

Натуральная генерация

Обычное золотое яблоко, помимо крафта, можно получить в сундуках различных натуральных структур:

    с шансом 23,7 % с шансом 22,2 % с шансом 28,2 % с подвалом с шансом 100 % с шансом 22,2 % с шансом 2,5 % с шансом 20,5 % с шансом 4,3 % с шансом 10.1 / 11.4 % (в зависимости от сундука).

Зачарованное золотое скрафтить нельзя. Оно генерируется в сундуках некоторых натуральных структур и является одним из самых редких предметов, которые можно найти:

    с шансом 2,6 % с шансом 3,1 % с шансом 1,4 % с шансом 3,1 % с шансом 1,5 % с шансом 6.5 % с шансом 8,4 %.

Значения данных

Название Идентификатор Форма Ключ перевода
Золотое яблоко golden_apple Предмет item.minecraft.golden_apple
Зачарованное золотое яблоко enchanted_golden_apple Предмет item.minecraft.enchanted_golden_apple
Название Идентификатор Числовой ID Форма Ключ перевода
Золотое яблоко golden_apple 322 Предмет item.golden_apple.name
Зачарованное золотое яблоко enchanted_golden_apple 466 Предмет item.appleEnchanted.name

Достижения

Bedrock Edition

Иконка Достижение Описание в игре Требования (если отличаются) Счёт игрока Тип трофея (PS4)
PS4 Другие
Целитель зомби Исцелите деревенского зомби. Необходимо бросить взрывное зелье слабости в крестьянина-зомби и дать ему золотое яблоко (смотря на него и нажимая кнопку « использовать » с золотым яблоком в руке). 40G Золото

Java Edition

Иконка Достижение Описание Предыдущее Условия (если отличаются) Идентификатор
Достижение-цель-невып Доктор для зомби
Ослабьте и исцелите крестьянина-зомби Огненные недра Используйте золотое яблоко на крестьянине-зомби, находящимся под действием эффекта слабости; условия достижения будут считаться выполненными, когда крестьянин-зомби превратится в крестьянина.
В сетевой игре достижение получает только игрок, давший крестьянину-зомби золотое яблоко.
story/cure_zombie_villager
Достижение-обычн-невып Бранзулетка!
Отвлеките пиглинов золотом Незер Пока пиглин агрессивен к игроку, дайте ему один из следующих 24 имеющих отношение к золоту предметов из соответствующего тега #piglin_loved :
  • Блок рудного золота
  • Золотое яблоко
  • Незерская золотая руда

История

Проблемы

Отчёты об ошибках, связанных с «Золотое яблоко», поддерживаются в системе отслеживания ошибок Mojira. Сообщайте о найденных ошибках там (на английском языке).

Перевод "Golden" на русский с транскрипцией и произношением

Я получил представление о том, что такое золотой век.

ист. Золотая Орда

He wasted a golden opportunity when he missed from the penalty spot.  

Он упустил блестящую возможность, промахнувшись с одиннадцатиметровой отметки.

She laid £50 on the favourite, Golden Boy.  

Она поставила 50 фунтов на фаворита по кличке Золотой Мальчик.

. a little girl with perfect, golden ringlets.  

. маленькая девочка с идеальными, золотыми локонами.

The memoir recounts the golden times in her life.  

В мемуарах рассказывается о золотых годах её жизни .

Trying to find a golden mean between doing too little and doing too much.  

Попытки найти золотую середину между тем, чтобы сделать слишком мало, или сделать слишком много.

I saw it as a golden opportunity — the chance I’d been waiting for all along.  

Я увидела в этом блестящую возможность — шанс, которого я ждала всё это время.

The golden rule is often cited as the epitome of moral conduct: “Do unto others as you would have them do unto you”.  

Это золотое правило часто называют воплощением нравственности: “Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой”.

Hollywood’s golden girl, Julia Roberts  

«золотая девушка Голливуда», Джулия Робертс

We sailed under the Golden Gate Bridge.  

Мы проплыли под мостом Золотые Ворота.

The big red curtain was caught up with a golden rope.  

Большая красная штора была подвязана золочёным шнуром.

If the right editor looks at your article, you’re golden.  

Если твоя статья попадётся на глаза нужному редактору, ты будешь в шоколаде.

Every year, hundreds of people jump off the Golden Gate bridge.  

Каждый год с моста «Золотые ворота» спрыгивают сотни людей.

This may be your golden moment to impress a baseball scout, so don’t blow it.  

Может, это твой золотой шанс произвести впечатление на бейсбольного скаута, так что смотри не упусти его.

He questioned the adequacy of the usual sentimental interpretation of the Golden Rule.  

Он поставил под сомнение адекватность обычной сентиментальной интерпретации золотого правила.

Alison Jones and her husband David, who live in Hartlepool, are celebrating their golden wedding anniversary.  

Элисон Джонс и её муж Дэвид, проживающие в Хартлпуле, празднуют свою золотую свадьбу.

Примеры, ожидающие перевода

The sun was surrounded by a golden haze.    

Cook the pastry until it is crisp and golden.    

. San Francisco’s famed Golden Gate Bridge.    

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Как пишется золотое яблоко по английски

спелое яблоко — ripe apple
раннее яблоко — early-ripe apple
помятое яблоко — bruised apple
печёное яблоко — pan-fried apple
наливное яблоко — transparent apple
сморщенное яблоко — tired apple
выбрать (себе) яблоко — to choose an apple
конское яблоко (навоз) — road apple
сочное и твёрдое яблоко — crisp apple
столовое яблоко (для еды) — eating apple
неспелое /зелёное/ яблоко — green apple
он впился зубами в яблоко — he bit into an apple
яблоко-кажу; анакардия; анакард — cashew apple
засахаренное яблоко (на палочке) — jelly apple
выбрать (себе) яблоко [друга, жену] — to choose an apple [a friend, a wife]
яблоко, которое может долго лежать — an apple that is a good keeper
яблоко зимнего сорта; зимнее яблоко — winter apple
яблоко летнего сорта; летнее яблоко — summer apple
сморщенное яблоко; ссохшееся яблоко — crumpling apple
яблоко красновато-коричневого цвета — russet apple
дозревающее и сморщивающееся яблоко — apple john
он открыл сумку и вынул оттуда яблоко — he opened his bag and took an apple therefrom
райское яблоко; райская яблоня; райка — paradise apple
разделить яблоко на четыре равные части — to quarter an apple
яблоко, запечённое в тесте; яблоко в тесте — apple dumpling
яблоко-кислица; сибирский краб; лесная яблоня — crab apple
разделить яблоко [апельсин] на четыре равные части — to quarter an apple [an orange]

ещё 27 примеров свернуть

Смотрите также

яблоко раздора — the bone of contention
глазное яблоко — bulb of eye
яблоко-кислица — crab-apple
яблоко старн-поста — propeller post boss
яблоко шарнира Гука — casing of joint
очистить яблоко от кожуры — to pare apples
яблоко, запечённое в тесте — baby-skull
яблоко старн-поста; мортира — stern boss
яблоко раздора; предмет спора — a bone of contention
прицеливаться в яблоко мишени — align the sights and bull’s eye

выступ гортани; адамово яблоко — thyroid eminence
яблоко от яблони недалеко падает — like father like son, like master like man
яблоко старн-поста; яблоко старнпоста — propeller post bossing
красная блузка [-ый карандаш, шар, -ое яблоко] — red blouse [pencil, ball, apple]
ларингеальный выступ; выступ гортани; адамово яблоко — laryngeal prominence
девушка, румяная как яблоко; румяная как яблоко; сорт сидра — red-streak
румяная как яблоко девушка; красная полосатость; краснополосица — red streak
яблоко, дозревающее и сморщивающееся в процессе длительной лежки — apple-john
сокращение мышц лица при давлении на глазное яблоко; симптом Мондонези — facial reflex

ещё 9 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

— pomegranate |ˈpɑːmɪɡrænɪt| — гранат, гранатовое дерево

перевести другое слово или фразу

имя существительное

  • apple

    яблоко
    яблоня
    чепуха
    лесть

Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

Оцените наш проект

Яблоко — с русского на английский

ЯБЛОКО — ср. яблонный, яблоновый плод, плод дерева яблонь или яблоня жен. Pyrus malus. Дикая яблоня, яблоня дичок, Pyrus acerba, дает мелкие, кислые и горьковатые яблоки, кислицу или резань (рязань), но холя и уход вывели из дичка множество вкусных пород … Толковый словарь Даля

ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, яблока, ср., и (обл.) яблок, яблока, муж., мн. яблоки, яблок и яблоков. Плод яблони, обычно шаровидной формы. Спелое яблоко. Зеленое яблоко. Сладкие яблоки. Сушеные яблоки. Гнилое яблоко. ❖ Адамово яблоко то же, что кадык. В яблоках о… … Толковый словарь Ушакова

«Яблоко» — избирательный блок (создан в октябре 1993), политическое общественное объединение (учреждено на I съезде в январе 1995), одноименная фракция в Государственной Думе Российской Федерации I, II, III созывов. В настоящее время является общероссийской … Политология. Словарь.

ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, а, мн. яблоки, яблок, ср. Плод яблони. Антоновские, анисовые, коричные яблоки. Летние сорта яблок. Сушёные, мочёные, печёные яблоки. Компот из яблок. Я. от яблони недалеко падает (посл. о том, кто унаследовал плохое, неблаговидное… … Толковый словарь Ожегова

яблоко — негде яблоку упасть.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. яблоко кандиль, яблоки, райка, розмарин, кальвиль, ренет, фрукт, пепинка, джонатан, шафран, коричное, симиренка,… … Словарь синонимов

яблоко — Яблоко, это существительное принадлежит среднему (не мужскому!) роду и имеет часто встречающееся у таких слов окончание «о». Мы говорим: Какое вкусное яблоко, но не Какой вкусный яблок. Множественное число имеет форму яблоки, а в родительном… … Словарь ошибок русского языка

ЯБЛОКО — Явлинский Болдырев Лукин в названии политического блока полит. ЯБЛОКО «я буду любить одного, как обещала» татуир … Словарь сокращений и аббревиатур

ЯБЛОКО — в ботанике сочный, обычно многосемянный нераскрывающийся плод растений семейства розоцветных подсемейства яблоневых груши, яблони, айвы, рябины и др. В быту яблоком называется плод яблони … Большой Энциклопедический словарь

ЯБЛОКО — ЯБЛОКО, сочный и мясистый многосемянный плод с тонкой кожицей, формирующийся из гипантия, цветочной трубки, образованной срастанием, главным образом, нижних частей ОКОЛОЦВЕТНИКА и тычиночных нитей. Не развивается из ПЛОДОЛИСТИКА и потому является … Научно-технический энциклопедический словарь

ЯБЛОКО — общероссийское общественно политическое движение либеральной ориентации. Образовано в 1993. С 1993 имеет фракцию в Государственной думе Российской Федерации. Лидер Г. А. Явлинский. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история

ЯБЛОКО — (pomum), синкарпный нижний сочный многосемянный плод с тонким кожистым внеплодником, мясистым межплодником (гл. обр. разросшийся гипантий) и хрящеватым внутриплодником (у яблони, груши, рябины, айвы, мушмулы). .(Источник: «Биологический… … Биологический энциклопедический словарь

Перевод «это яблоко» с русского на английский язык с примерами

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Держи яблоко, отдашь учителю.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Я же не отдам же Некту яблоко, хоть он дерись!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Ты гнилое яблоко!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Яблоко от яблони.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

AND NOT A CHEAP CLIP JOINT FOR PICKING UP TARTS.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/

Яблоки по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru У нас и собственная сушильня, где есть линий калибрирования черешен и слив, машины для очистки откожицы и нарезания яблок в форме кубиков и для проиводства яблочного чипса.

Common crawlen OUR REGION IS PLENTY OF FRUITS SUCH: SWEET CHERRIES, PLUMS, APPLES, WILDE FRUITS – BLUEBERRIES, BLACKBERRIES, ROSEHIP ECC. WE HAVE OUR OWN FARM OF CHERRIES AND PLUMS.

ru В старом добром Мини-яблоке?

OpenSubtitles2018.v3en Down there in the old Mini Apple?

ru Про Немейского льва, яблоки гесперид, пояс Ипполиты с пышногрудыми амазонками и возбуждающим бандажом!

OpenSubtitles2018.v3en I tell of Hercules’twelve labors, like the nemean lion, the apples of the hesperides, the belt of hippolyta with its buxom naked Amazons and exciting bondage.

ru Яблоко от яблони недалеко падает.

OpenSubtitles2018.v3en The apple doesn’t fall far from the tree.

ru В обязательном порядке одесские хозяйки готовят фаршированную шейку, летом – фаршированные перчики, по праздникам – утку, фаршированную яблоком или цыпленка, фаршированного домашней лапшой и потрохами.

Common crawlen All Odessa housewives cook the stuffed chicken neck, stuffed sweet peppers in summer, duck stuffed with apple or a chicken,stuffed with home-made noodles and giblets on holidays.

ru Он ест яблоко, которое подарили.Прежде всего мы должны научиться уважать свой организм

opensubtitles2en Respect the human body

ru � Однако для яблок разновидностей Bramley’s Seedling (Bramley, Triomphe de Kiel) и Horneburger разница в диаметре может достигать 10 мм.

UN-2en �However, for apples of the varieties Bramley’s Seedling (Bramley, Triomphe de Kiel) and Horneburger, the difference in diameter may amount to 10 mm.

ru убрали из него все клетки и ДНК яблока

TEDen removed all the apple cells and DNA

ru Подавилась кусочком яблока.

OpenSubtitles2018.v3en She had choked on a piece of apple.

ru Она могла так очистить яблоко, что получалась одна длинная стружка.

OpenSubtitles2018.v3en She could peel an apple in one long, curly strip.

ru Требования к зрелости: поскольку содержание сахара и/или плотность могут существенно различаться в зависимости от разновидности, зоны выращивания и климатических условий, КСОЕС-ГКСЕС считают необходимым провести дополнительные исследования (в течение около двух лет) для оценки этих новых критериев, а также провести исследования за полный и исчерпывающий период с целью использования надежных исторических данных по всем разновидностям яблок, выращиваемым в ЕС.

UN-2en Maturity requirements: As sugar contents and/or firmness vary considerably according to the varieties and production areas and according to the climate, Copa-Cogeca believed that more research work (about 2 years) was needed to assess these new criteria, and to carry out research over a complete and exhaustive period, in order to avail of reliable historical data for all apple varieties produced in the EU.

ru Я люблю яблоки.

tatoebaen I love apples.

ru Оказалось, что они горчат, но терпкость этих зеленых яблок не останавливала нас, когда мы с энтузиазмом уплетали нашу добычу под воздействием порыва, который я не могу теперь объяснить.

LDSen In fact, they had a very bitter taste, but the tartness of these green apples did not deter us as we enthusiastically consumed our spoils, acting out of a compulsion I cannot now explain.

ru Формулировка в отношении наличия яблок различных разновидностей была приведена в соответствие с типовой формой стандарта.

UN-2en The wording related to mixtures of varieties was aligned with the Standard Layout.

ru Джо сказала Хизер, что она украла яблоко из овощного магазина, когда она была ребенком.

OpenSubtitles2018.v3en Jo told Heather that she swiped an apple from a grocery store when she was a kid.

ru Нужно найти что-то посущественнее яблок.

OpenSubtitles2018.v3en Need to find something other than apples.

ru Без соответствующего лечения происходит выворачивание века вовнутрь, что, в свою очередь, приводит к тому, что ресницы начинают задевать глазное яблоко и вызывать сильную боль и образование рубцов на поверхности глаза.

WHOen If left untreated, these infections eventually cause the eyelid to turn inward which in turn causes the eye lashes to rub on the eyeball, resulting in intense pain and scarring of the front of the eye.

ru » Большое яблоко «.

OpenSubtitles2018.v3en The Big Apple.

ru Мы говорим о яблоках и грушах.

OpenSubtitles2018.v3en We’re talking about apples and pears.

ru Для этой фазы нередко характерна желтуха (пожелтение кожи и глазных яблок, отсюда и название заболевания – «желтая лихорадка»), потемнение мочи, боль в животе и рвота.

WHOen In this phase people are likely to develop jaundice (yellowing of the skin and eyes, hence the name ‘yellow fever’), dark urine and abdominal pain with vomiting.

ru Золотые яблоки — слово, сказанное в подходящее время

JW_2017_12en “As apples of gold . . . is a word spoken at the right time”

ru ICICI предлагает комплексные схемы финансирования таких звеньев производственно-сбытовой цепочки, как производство, очистка, упаковка, хранение в холодильных камерах и экспорт фруктов, например винограда в Насике и Сангли и яблок в Химачал-Прадеш.

UN-2en ICICI is providing integrated supply chain solutions for the produce, cleaning, packaging, cold storage and exports of fruits such as grapes in Nasik and Sangli and apples in Himachal Pradesh.

ru Яблоко от психованной яблони недалеко падает.

OpenSubtitles2018.v3en Apple doesn’t fall far from the freak tree.

ru Земля — куда более крупное тело, она притягивает к себе яблоко.

OpenSubtitles2018.v3en The Earth, by far the more massive object, pulls the apple to the ground.

ru Может быть, я бы могла обрезать плесень с яблока, хорошенько его отмыть, и технически… таракан съедобен, если бы я его сварила…

OpenSubtitles2018.v3en I guess I could cut the mold off the crabapple, wash it really well, and technically… the cockroach is edible, if I cook it…

яблоко — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро.

Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage.

Ожерелье Гармонии, лук Геракла, золотое яблоко раздора.

Necklace of Harmonia, Hercules’ bow, Golden Apple of Discord.

Она принесла свежее яблоко и завернула тебе какое-то лакомство.

She brought you a fresh apple and some kind of delicacy wrapped in swaddling.

Один мальчик размышлял вслух, держа в руках яблоко.

And one boy was thinking out loud, holding the apple.

Келсо, это яблоко отчасти тоже как ты.

Kelso, this apple’s kind of like you too.

Это моё яблоко и велосипед мой.

That’s my apple, and my bike.

Вы можете повторить это дома и получить плавающую грушу или тонущее яблоко.

You may try this at home and get a floating pear or a sinking apple.

Она предлагала мне большое и красивое красное яблоко.

She was just asking me if I wanted a nice big red apple.

Я превратила это яблоко в трубку.

I just turned this apple into a pipe.

Я оставил надкусанное яблоко около вашего магазина… это величайшее подношение.

I left a half-eaten apple outside your store… the greatest tribute of all.

Я только что достал захаренное яблоко из волос у ребенка.

I just got a candied apple out of a kid’s hair.

Вы похожи но громадное глазированное яблоко.

You look like a big buckin’ toffee apple.

Дайте мне ядовитое яблоко, чтобы я не мучилась.

Someone slip me a poison apple and put me out of my misery.

Я рекомендую «горячей яблоко micuit Ximenez Педро», и свежую треску.

I recommend the «hot apple micuit Pedro Ximenez,» and the fresh Cod.

Это яблоко — то же самое, что этот флоппи-диск.

This apple is the same thing as this floppy disk.

Почисть яблоко, прежде чем его есть.

Peel the apple before you eat it.

Том съел целое яблоко менее чем за три минуты.

Tom ate the whole apple in less than three minutes.

Райское яблоко (яблочко, запеченное с медом, изюмом, фундуком и корицей.

Paradise apple (apples baked with honey, raisins, walnuts and cinnamon).

а мне приходится растягивать одно яблоко на неделю

I’ve been eating the same apple for a week.

Вот, блестящее яблоко для твоего учителя!

Here, a shining apple for your teacher!

яблоки — Перевод на английский — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мальчик, возьми мои яблоки и продай их в городе.

Take my apples, boy, and sell them in the city.

Он умел чистить яблоки цельной кожурой.

He could peel apples in a single strip.

Мне пришлось пообещать приносить яблоки и делать бесплатные маммограммы воспитательницам.

I had to promise to bring apple slices and give free mammograms to the teachers.

Вместо них нужно выбирать красные яблоки Истины.

«Instead, you are to cast the Red Apple of Truth.»

В следующий урожай вы будете продавать яблоки моему отцу.

Next harvest you’ll be selling your apples to my father.

Я помню он чистил мне яблоки.

I remember he used to peel apples for me.

Вкусные яблоки, если они вам нравятся.

Delicious apples, if you like that kind of thing.

Рассказать историю про бизона, который опьянел, поедая сгнившие яблоки.

Tell… tell the story about the bison who got drunk eating fermented apples.

Вся яблоки в Пауни запрещено продавать…

All of Pawnee’s apples have been recalled- g.

Нужно нарезать груши толще чем яблоки, потому что они готовятся быстрее.

You have to cut the pears thicker than the apples because they cook faster.

Раньше они выращивали яблоки тут неподалеку.

They used to grow apples right around here.

Хорошие яблоки, надо оставить семечки.

Delicious apples. I’ll save the seeds.

Пойду, положу яблоки в холодильник.

I’ll put the apples in the fridge.

Стоило только Богу создать маленькие зеленые яблоки, как плакала моя должность.

As sure as God made little green apples, and bang goes my fellowship.

Наши яблоки созданы так, чтобы противостоять нарушениям природы.

Our apples are designed to withstand the abuses of man and nature.

Да, там есть яблоки и секретный ингредиент.

Yes, it has apples in it, but there’s also a secret ingredient.

Аналогичные поправки были внесены в стандарты на яблоки и сливы.

The same amendments were made to the standards for apples and plums.

Делегации провели общую дискуссию по положениям о калибровке стандарта на яблоки.

The delegations had a general discussion on sizing provisions in the Standard for Apples.

Комитет принял проект стандартов Кодекса на томаты, кассаву и яблоки.

The Committee adopted draft Codex standards for tomatoes, bitter cassava and apples.

Примечание секретариата: Приведенные ниже предложения в отношении внесения добавлений в стандарт на яблоки и груши были получены от Бельгии и Южной Африки.

Note by the Secretariat: The following proposals for additions to the Standard on Apples and Pears have been received from Belgium and South Africa.

Яблоко — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В «Яблоко Мадам» имеется бесплатный вай-фай.

Madame’s Apple has free Wi-Fi.

Она напоминала мне, что «Яблоко Мадам» не был просто баром.

She reminded me that Madame’s Apple wasn’t just a bar.

Яблоко упало и стукнуло его по голове.

Apple fell and bumped him on the head.

Яблоко от яблони, как я вижу.

Apple doesn’t fall far, I see.

Тур «Большое Яблоко» включает: Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу «Кошки».

Big Apple tour includes Brooklyn Bridge, Empire State, Broadway show Cats.

Если я скажу Большое Яблоко и сетка, ты поймешь, откуда я говорю!

If I say Big Apple and gridlock, you’ll know where I’m coming from!

Иначе мы можем потерять Большое Яблоко.

Because we might lose The Big Apple

Яблоко, но тебе оно точно не нужно, батончики, доритос, Кит Кат.

Apple, which you don’t care about, smartfood, Doritos, Kit Kat.

Что ты об этом думаешь, Большое Яблоко(прозвище Нью-Йорка)?

How do you like them apples, Big Apple?

Кто-нибудь! «Яблоко жизни», ну давайте же, нам нужно одно, у нас оно есть

anybody apple of life come on we just need one we got it

Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро.

Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage.

Ожерелье Гармонии, лук Геракла, золотое яблоко раздора.

Necklace of Harmonia, Hercules’ bow, Golden Apple of Discord.

Она принесла свежее яблоко и завернула тебе какое-то лакомство.

She brought you a fresh apple and some kind of delicacy wrapped in swaddling.

Один мальчик размышлял вслух, держа в руках яблоко.

And one boy was thinking out loud, holding the apple.

Келсо, это яблоко отчасти тоже как ты.

Kelso, this apple’s kind of like you too.

Это моё яблоко и велосипед мой.

That’s my apple, and my bike.

Вы можете повторить это дома и получить плавающую грушу или тонущее яблоко.

You may try this at home and get a floating pear or a sinking apple.

Она предлагала мне большое и красивое красное яблоко.

She was just asking me if I wanted a nice big red apple.

Я превратила это яблоко в трубку.

I just turned this apple into a pipe.

Я оставил надкусанное яблоко около вашего магазина… это величайшее подношение.

I left a half-eaten apple outside your store… the greatest tribute of all.

это яблоки — Перевод на английский — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Всё, о чём я думаю — это яблоки.

All I can think about — apples.

Потому что это сбор, и это яблоки…

Это яблоки, превращенные в пюре.

Это яблоки из огорода ваших предков, и ваши предки дали им величайшую честь которую они могли им дать.

These apples come from your ancestors, and your ancestors gave them the greatest honor they could give them.

Разве ж это яблоки?

Это яблоки и апельсины.

Другие результаты

Это яблоко, фрукт нашего штата.

Но декретный отпуск это яблоко раздора.

But the galling thing is the maternity leave.

Келсо, это яблоко отчасти тоже как ты.

Я превратила это яблоко в трубку.

Это — не обычное яблоко, это яблоко волшебное.

Это яблоко — то же самое, что этот флоппи-диск.

Мне кажется я видел это яблоко или ящик, в котором оно хранится.

I believe I have seen that apple, or the box that contains it…

Анабет, это яблоко выглядит так соблазнительно.

Или вот это яблоко, сделанное Йоко Оно, гораздо позже, разумеется, для оформления пластинки The Beatles.

Or they had this apple by Yoko Ono — that, of course, later on was, you know, made into the label for The Beatles.

Это яблоко похоже на то, которым соблазнили Еву.

This looks like the same apple that tempted Eve.

Но ты должна хотеть это яблоко, ясно?

Шон, ты думаешь, что любой круглый фрукт — это яблоко

Согласно бэби центру, сейчас это яблоко, вытягивающееся к авокадо.

According to baby center, it is now an apple, rounding the corner to avocado.

Хватит хмуриться, Алексис, или твой папа заморозит твое лицо, как это яблоко.

Stop frowning, Alexis, or your father will freeze your face like that.

Прилагательные в мужском и среднем роде, в творительном падеже единственного числа имеют окончание -ым (-им) , а в предложном падеже — -ом (-ем) .

Глубок им озером (озером каким?, средний род, творительный падеж);
в глубок ом океане (в океане каком?, мужской род, предложный падеж).

Прилагательные в женском роде, в винительном падеже единственного числа имеют окончание -ую (-юю) , а в родительном, дательном, творительном и предложном падежах — окончание -ой (-ей) .

В холодн ую зиму (в зиму какую?, женский род, винительный падеж);
морозн ой ночью (ночью какой?, женский род, творительный падеж).

Ïîèñê ïî áëîãó (íåñòðîãîå ñîîòâåòñòâèå) :

Äîêóìåíòîâ, óäîâëåòâîðÿþùèõ Âàøåìó çàïðîñó: 5

    Ôðàíöóçñêèé ÿçûê -1
    Ñòåïåíü ñîîòâåòñòâèÿ çàïðîñó: 43,86%
    Ôðàãìåíòû òåêñòà ïîñòà:

Ôðàíöóçñêèé ÿçûê -1

…À âîò ñëîâî ïîìèäîð çîëîòîå ÿáëîêî ïðèøëî â íàø ÿçûê íå èç ôðàíöóçñêîãî õîòÿ ìîãëî áû…
…Äåëî â òîì ÷òî âî ôðàíöóçñêîì ÿçûêå åñòü ñëîâî pomme ÿáëîêî è åñòü ñëîâî çîëîòîé d or…
…Îäíàêî ôðàíöóçû îáîçíà÷àþò ýòîò ïëîä ñëîâîì tomate à íå ïîìèäîð à âîò âûðàæåíèå çîëîòîå ÿáëîêî ïî ôðàíöóçñêè áóäåò çâó÷àòü äåéñòâèòåëüíî pomme d or …

Ôðàíöóçñêèé ÿçûê - 7

…Ñìîòðèòå ôðàçà ó ìåíÿ åñòü èëè ÿ èìåþ ïî ôðàíöóçñêè áóäåò j ai íàïðèìåð J ai une pomme ó ìåíÿ åñòü ÿáëîêî
…Ñàìà ôðàçà j ai ñîñòîèò èç äâóõ ñëîâ Je è ai íî ïèøåòñÿ ñîêðàùåííî ñ àïîñòðîôîì òî÷íî òàê æå êàê àíãëèéñêàÿ I am ïèøåòñÿ I m…
…Äëÿ ìóæñêîãî ðîäà ïèøåòñÿ noir à ïðîèçíîñèòñÿ òàê æå êàê è noire…

Ôðàíöóçñêèé ÿçûê - 5

…Ôðàíöóçñêèé ÿçûê 5 Åñëè Âû ÷èòàëè ïåðâóþ ñòàòüþ î ôðàíöóçñêîì ÿçûêå òî íàâåðíîå ïîìíèòå ÷òî ÿáëîêî ïî ôðàíöóçñêè áóäåò pomme ïîì à åñëè íå ÷èòàëè òî îáÿçàòåëüíî ïðî÷òèòå…
… êóâøèíàõ ÷àñòî õðàíèëè âèíî Âèíî ïî ôðàíöóçñêè ïèøèòñÿ vin…

Ôðàíöóçñêèé ÿçûê - 2

…À åñòü åùå ïðèëàãàòåëüíîå ïèøåòñÿ îíî òî÷íî òàê æå…

Êàê âêóñíî ïðèãîòîâèòü áëþäî ïî ðåöåïòó.

…Çàìåíó çåëåíûõ òâåðäûõ è áîëåå êèñëûõ ÿáëîê áîëåå ñëàäêèìè è ìÿãêèìè êðàñíûìè ÿáëîêàìè…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *